LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,603)
  • Text Authors (20,413)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Fernando Pessoa (1888 - 1935), as Alberto Caeiro
Translation by August (Guus) Willemsen (1936 - 2007)

Quando vier a Primavera
Language: Spanish (Español) 
Quando vier a primavera, 
Se eu já estiver morto, 
As flores florirão da mesma maneira 
E as árvores não serão menos verdes que na primavera passada. 
A realidade não precisa de mim.

Sinto uma alegria enorme 
Ao pensar que a minha morte não tem importância nenhuma.

Se soubesse que amanhã morria 
E a primavera era depois de amanhã, 
Morreria contente, porque ela era depois de amanhã. 
Se esse é o seu tempo, quando havia ela de vir senão no seu tempo? 
Gosto que tudo seja real e que tudo esteja certo; 
E gosto porque assim seria, mesmo que eu não gostasse. 
Por isso, se morrer agora, morro contente, 
Porque tudo é real e tudo está certo.

Podem rezar latim sobre o meu caixão, se quiserem. 
Se quiserem, podem dançar e cantar à roda dele. 
Não tenho preferências para quando já não puder ter preferências. 
O que for, quando for, é que será o que é.

Confirmed with Alberto Caeiro, Poesia (Poemas Inconjuntos), ed. Fernando Cabral Martins, Richard Zenith, Lisboa : Assírio & Alvim, 2001, p.109


Text Authorship:

  • by Fernando Pessoa (1888 - 1935), as Alberto Caeiro, "Quando vier a Primavera", appears in Poemas Inconjuntos [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (August (Guus) Willemsen) , "Wanneer de lente komt", appears in De Hoeder van kudden


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-01
Line count: 19
Word count: 155

Wanneer de lente komt
Language: Dutch (Nederlands)  after the Spanish (Español) 
Wanneer de lente komt
En als ik dan dood zal zijn,
Zullen de bloemen net zo bloeien
En de bomen zullen niet minder groen zijn dan het vorig voorjaar.
De werkelijkheid heeft mij niet nodig.

Ik voel een enorme vreugde
Bij de gedachte dat mijn dood volkomen onbelangrijk is.

Wanneer ik wist dat ik morgen zou sterven
En het was overmorgen lente,
Zou ik tevreden sterven, omdat het overmorgen lente was.
Als dat haar tijd is, wanneer zou ze moeten komen dan op haar tijd?
Ik hou ervan dat alles werkelijk is en alles zo als het moet zijn;
Dat bevalt me omdat het zo zou zijn, ook als het me niet zou bevallen.
Daarom, zou ik nu sterven, dan sterf ik tevreden,
Want alles is werkelijk en alles zo als het moet zijn.
 
Men mag Latijn bidden boven mijn kist, als men wil.
Als men wil, mag men rondom dansen en zingen.
Ik heb geen wensen voor de tijd dat ik toch geen wensen meer kan hebben.
Wat zal zijn, wanneer het zijn zal, zal zijn wat het is.

Confirmed with August Willemsen, De Hoeder van kudden, Arbeiderspers, November 2003


Text Authorship:

  • by August (Guus) Willemsen (1936 - 2007), "Wanneer de lente komt", appears in De Hoeder van kudden [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Fernando Pessoa (1888 - 1935), as Alberto Caeiro, "Quando vier a Primavera", appears in Poemas Inconjuntos
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Annette Kruisbrink (b. 1958), "Wanneer de lente komt", 2015, copyright © 2015 [ high voice and guitar ], Digital Music Print
        Publisher: Ummp Store [external link]  [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-01
Line count: 19
Word count: 180

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris