by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Sie hielt mich auf der Straße an
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili)
Sie hielt mich auf der Straße an Und fragte: «Kannst du schreiben?» -- «Ja!» -- «So schreib mir einen Talisman!» -- «Wird der dein Weh vertreiben?» --«Ja!» Ich griff sofort zum Kalemdan. «Komm» -- sprach sie -- «treten wir ins Haus, Dort schreibst du mir den Talisman!» -- «Und darf dann bei dir bleiben?» -- «Ja!» Mit ihr ins Haus trat ich alsdann ... Mirza-Schaffy, es währte lang! Doch: schriebst du ihr den Talisman? Und half dein langes Bleiben? -- Ja! --
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Tiflis, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Richard von Perger (1854 - 1911), "Sie hielt mich auf der Strasse an", op. 2 (Fünf Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1881 [ voice and piano ], Wiener-Neustadt, Wedl [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-05-08
Line count: 12
Word count: 73