LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

sometimes misattributed to Hermann Hesse (1877 - 1962) and possibly by H. Hesse

Eine Frauenhand
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG
O eine weiche, weiße Frauenhand,
Wem sie die Stirn gestreift im Traumesschlummer,
Wer ihre holde Sprache je verstand, --
Es lindert allen müden Erdenkummer 
Mir eine weiche, weiße Frauenhand!

Und wenn im [Herbststurmwind]1 die schwarzen Raben
Hinkrächzen über ödes totes Land,
Wie süß ists dann, ein trautes Heim zu haben,
Und eine weiche, weiße Frauenhand!

Available sung texts:   ← What is this?

•   C. Knayer 

View original text (without footnotes)

Note: the Knayer song credits "H. Hesse" as the author of the text, but there is no poem in Hermann Hesse's work that matches this title and first line. It may be that a friend of the composer had the same initials and last name as the famous poet, and he/she is the writer. Either way, we will update this page when we uncover any further information.

1 error in the Knayer manuscript: "Herbsturmwind"

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Hermann Hesse (1877 - 1962)
  • possibly by H. Hesse , "Eine Frauenhand" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christian Knayer (1876 - 1932), "Eine Frauenhand" [ high voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Una mà de dona", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "A woman's hand", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-09-30
Line count: 9
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris