by Vergil (Publius Vergilius Maro) (70 BCE - 19 BCE)
Translation by Thomas Neville (1548 - 1615)

...iam pridem nobis caeli te regia,...
Language: Latin 
...iam pridem nobis caeli te regia, Caesar,
invidet atque hominum queritur curare triumphos;
quippe ubi fas versum atque nefas: tot bella per orbem,
tam multae scelerum facies; non ullus aratro
dignus honos, squalent abductis arva colonis
et curvae rigidum falces conflantur in ensem. 
Hinc movet Euphrates, illinc Germania bellum;
vicinae ruptis inter se legibus urbes
arma ferunt; saevit toto Mars inpius orbe;
ut cum carceribus sese effudere quadrigae,
addunt in spatia et frustra retinacula tendens
fertur equis auriga neque audit currus habenas.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Thomas Neville)
  • ENG English (John (or Jack) William Mackail) , first published 1910
  • ENG English (James Rhoades) , first published 1900


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-04-10
Line count: 12
Word count: 82

Long since the Gods, repining at thy...
Language: English  after the Latin 
Long since the Gods, repining at thy stay,
Would court thee, Cæsar, from earth's pomps away.
For now below men right and wrong confound;
So many wars, such various crimes abound:
No worthy honour to the plough remains;
The fields all-squalid mourn their ravish'd swains;
Straight swords are hammer'd from the crooked share:
Euphrates maddens here, Germania there:
Confed'rate states discordant rise in arms,
All leagues dissolv'd: fell Mars with dire alarms
Raves round the globe; as pouring from the goal
With added speed the rival chariots roll:
Rapt by the steeds the Racer tugs in vain;
Swift flies the car, reluctant to the rein.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-10-29
Line count: 14
Word count: 105