by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Xtos` postukav v moye serce
Language: Ukrainian (Українська)
Xtos` postukav v moye serce... O, yaky`j znajomy`j stuk! Skil`ky` vin naviyav smutku, Dy`vny`x spogadiv i muk... Skil`ky` vin rozly`v try`vogy`, I prominnya, i tepla... O, nevzhe lyubov cya znovu Nespodivano pry`jshla?
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Хтось постукав в моє серце", 1917. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 32