LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Die Trauerweide
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wie hell auch blitzt der Bach, 
Schaust du, o Trauerweide, 
Im alten bittern Leide 
Das Haupt gesenkt, ihm nach. 
  Kein Ufergrün, kein Sonnenschein 
  Ach! heilt die Pein! 

Wohl grünst im Lenz auch du! 
Doch nimmer weicht die Trauer, 
Singt auch mit süßem Schauer 
Die Amsel Trost dir zu.
  Kein Blüthenduft, kein Mondenschein
  Ach! heilt die Pein!

Zum Leid nur bist du hier,
Und nie wird's anders werden;
Das ist dein Loos auf Erden,
Von je geordnet dir.
  Wann fährt der Blitz in's Mark hinein, 
  Und heilt die Pein?

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 46-47.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Die Trauerweide", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 51 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Carl or Caspar) Joseph Brambach (1833 - 1902), "Die Trauerweide", op. 33 (Drei Gesänge für Alt (oder Bass) mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1876 [ alto or bass and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Christian Fink (1831 - 1911) [sung text not yet checked]
  • by Carl Kossmaly (1812 - 1893) [sung text not yet checked]
  • by Eduard Tauwitz (1812 - 1894) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The weeping willow", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-02-20
Line count: 18
Word count: 88

The weeping willow
Language: English  after the German (Deutsch) 
No matter how brightly the brook sparkles,
You, oh weeping willow, 
Gaze after it with bent head
In the old bitter grief.
  No green along the bank, no sunshine
  Ah! heals your anguish!

To be sure, you, too, grow green in springtime!
But the sorrow never abates,
Even when with sweet shivers
The blackbird sings you comfort.
  No scent of blossoms, no moonlight
  Ah! heals your anguish!

You are here only for suffering,
And it shall never change;
That is your lot upon earth,
Meted out to you from time immemorial.
  When shall the lightning bolt slash into your marrow,
  And heal your anguish?

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Die Trauerweide", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 51
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-02-24
Line count: 18
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris