by Sigbjørn Obstfelder (1866 - 1900)
Han saar
Language: Norwegian (Bokmål)
Og dagen den går med latter og sang, og døden han sår i natten så lang. Døden han sår. Han går og sår, sår og sår- rædde roser, blege tulipaner, sorte violer og syge hyazinther mimoser. Han går og sår, sår og sår - blege smil, bang tårer, sorte kvaler og syge længsler tvil. Dagen den går med latter og sang. Døden han sår i natten så lang. Døden han sår.
Text Authorship:
- by Sigbjørn Obstfelder (1866 - 1900) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl August Hirn (1886 - 1949), "Han Saar", op. 61 (Tre sange) no. 1 [ voice and piano ], Fennica Gehrman, also set in Finnish (Suomi) [sung text not yet checked]
- by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Han saar" [ voice and piano ], from Sex Sange, no. 2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Finnish (Suomi), a translation by Kristian Lindenhöök ; composed by Carl August Hirn.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-21
Line count: 16
Word count: 70