LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,459)
  • Text Authors (20,234)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,120)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Die Meermaid
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es fällt die Nacht, es braust der Wind 
Und peitscht die Wellen her.
"Ich fürchte doch, mein süßes Kind,
Wir sehn das Land nicht mehr."
Da stand die Meermaid auf und sprach, 
Und sprach es kurz und frei:
"Ich sagte nie, Geliebter, Dir, 
Daß die Hochzeit am Lande sei.

Ich sagte nie, daß ein Priester uns 
Auf der Erde segnet ein;
Ich sagte nie, daß ein Aufenthalt
Auf dem Land' uns würde seyn."
""Wo ist der Priester denn, mein Kind, 
Wenn er auf Erden fehlt?""
"Die Welle rauscht den Segen drein, 
Sobald wir uns vermählt."

""Wo ist Dein Schloß denn, holde Maid, 
Wenn's nicht ist auf dem Land?""
"Mein Schloß das ist dort unten tief 
Gebaut auf gelbem Sand,
Errichtet auf der Schiffe Kiel
Und der Ertrunkenen Gebein.
Die Fische sind's Wild in meinem Wald, 
Ihn schließt die Welle ein.

Mein Schloß umzäunt die Woge blau
Auf gelbem Meeressand;
Es blühen Blumen im Garten mein, 
Wie sie nimmer blühn auf dem Land.
Da will ich Dir geben der Äcker viel
Und der Wiesen dort unten im Meer;
Kein Vater giebt für den Schwiegersohn 
So viele Güter her.

In kurzer Zeit erhebt sich der Mond, 
Der in den Wogen schlief,
Dann sinken hinab wir in mein Schloß, 
Wohl funfzig Klafter tief."
Wild, wild schrie auf der Bräutigam, 
Die Braut lacht auf, laut, laut. --
Der Mond ging auf, sie sanken hinab 
Und wurden drunten getraut.

Confirmed with Hausschatz der Volkspoesie. Sammlung der vorzüglichsten und eigenthümlichsten Volkslieder aller Länder und Zeiten, Besorgt und herausgegeben von Dr. O.L.B. Wolff, Vierte Auflage, Leipzig: Verlag von Otto Wigand, 1853, pages 466-467.


Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851), "Die Meermaid", subtitle: "(Schottisch)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Walter von Goethe (1817 - 1885), "Die Meermaid", subtitle: "(Nach dem Alt-Schottischen)", op. 1 no. 1, published 1840 [ voice and piano ], Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The mermaid", subtitle: "(Scottish)", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2025-11-27
Line count: 40
Word count: 233

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris