LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Translation Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912)

Gebet
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Gott, inbrünstig möcht' ich beten,
Doch der Erde Bilder treten
Immer zwischen Dich und mich,
Und die Seele muss mit Grauen
Wie in einen Abgrund schauen,
Strenger Gott, ich fürchte Dich!
 
Ach so brich auch meine Ketten!
Alle Menschen zu erretten,
Giengst Du ja in bittern Tod.
Irrend an der Hölle Thoren,
Ach, wie bald bin ich verloren,
Hilfst Du nicht in meiner Noth.

Modernized spelling would change "Giengst" to "gingst", "Thoren" to "Toren", "Noth" to "Not"

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Gebet", appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Walter Courvoisier (1875 - 1931), "Gebet", op. 27 (Geistliche Lieder), Heft 5 (Trost - Einsamkeit) no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Gebet", op. 14 (Vier Gedichte von Eichendorff) no. 1, published 1907 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Prayer"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Prière", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2009-07-16
Line count: 12
Word count: 64

Prayer
Language: English  after the German (Deutsch) 
Lord, oft as I kneel before Thee,
thoughts of earthly joys come o'er me,
joys, alas, still dearer to me;
fond desires, my heart o'erthrowing,
stay the spirit heavenward longing
Lord! I live in fear of thee!

Come, o rend my chains asunder,
Thou, who once on earth didst wander,
nailed upon the Cross didst die.
Earth's temptations still deceive me.
Hell's Gates open to receive me.
Help me Father, hear me cry!

From the Wolff score.

Text Authorship:

  • Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912), "Prayer" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Gebet", appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-07-16
Line count: 12
Word count: 73

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris