The young [rose I give thee, so dewy and bright]1,
Was the floweret most dear to the sweet bird of night,
Who oft, by the [moon]2, o'er her blushes hath hung,
And thrilled every leaf with the wild lay he [sung]3.
Oh, take [thou]4 this young rose, and let her life be
Prolonged by the breath she will borrow from thee;
For, while o'er her bosom thy soft notes shall thrill,
She'll think the sweet night-bird is courting her still.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Ward
View text without footnotes
1 Ward: "rose which I gave thee so dewy and light"
2 Ward: "moonlight"
3 Ward: "sang"
4 Ward: "then"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolph Martin Foerster (1854 - 1927), "The young rose", op. 28 no. 11, from Among flowers, no. 11 [sung text not yet checked]
- by Liza Lehmann (1862 - 1918), "The young rose", published 1895 [ voice and piano ], from Album of Nine English Songs, London: Boosey & Hawkes [sung text not yet checked]
- by Hamish MacCunn (1868 - 1916), "The young rose", published <<1940 [ voice and piano ], from Ten Songs, London: Joseph Williams [sung text not yet checked]
- by Charles Stewart MacPherson (1865 - 1941), "The young rose", published <<1940 [ voice and piano ], London: Boosey & Hawkes [sung text not yet checked]
- by Em. Polak , "The young rose", published <<1929 [ high voice and piano ], from Poems by Thomas Moore, New York: G. Schirmer [sung text not yet checked]
- by Joseph S. Ward , "The young rose", published [c1888] [ voice and piano ], from Six Songs, London: London Music Publishing [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Luise von Plönnies, née Leisler (1803 - 1872) , "Die junge Rose" ; composed by Friedrich Robert Volkmann, Ernst Vollmer, Alexander Winterberger.
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-19
Line count: 8
Word count: 87
La jeune rose que je te donne, si fraîche et si brillante,
Était la fleur la plus chère au doux oiseau de nuit,
Qui souvent, près de la lune, s'est penché sur son pourpre,
Et a fait vibrer chaque feuille de son chant sauvage.
Oh, prends cette jeune rose, et que sa vie soit
Prolongée par le souffle qu'elle t'empruntera ;
Car, tandis que tes douces notes la feront vibrer,
Elle croira que le doux oiseau de nuit la courtise encore.