LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813)
Translation Singable translation by Gwendolen Gore

Ständchen
Language: German (Deutsch) 
Schläfst du, oder wachst du,
Herzlieb, Herzlieb, Herzlieb?
Es schleicht zu deinem Fenster
Ein Dieb, ein Dieb, ein Dieb.

Er möchte Küsse stehlen,
O gib, o gib, o gib,
Es hat fühwahr dich Keiner,
So lieb, so lieb, so lieb.

Halt fest mit weichen Armen,
Herzlieb, Herzlieb, Herzlieb,
Halt gefangen und umfangen
Den Dieb, den Dieb, den Dieb!

Text Authorship:

  • by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jacques (Jacob) Blumenthal (1829 - 1908), "Ständchen" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , title 1: "Serenade"


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2009-07-23
Line count: 12
Word count: 58

Serenade
Language: English  after the German (Deutsch) 
Tell me if thou sleepest,
My love, my love, heart's-gold?
A thief stands 'neath thy window,
So bold, so bold, so bold.

He fain would steal a kiss, love,
Oh give, oh give, oh give, 
And ever by thy smile, love,
He'll live, he'll live, he'll live.

Thy soft white arms around him,
Enfold, oh love, enfold,
And that thief, love, keep forever,
So bold, so bold, so bold! 

From the Blumenthal score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Gwendolen Gore , "Serenade" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2009-07-23
Line count: 12
Word count: 69

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris