Anheben lasst uns allzusamm'
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Anheben lasst uns allzusamm'
Ein Lied von starkem Klange,
In Österreich den deutschen Stamm
Lasst preisen uns mit Sange.
Die auf die Ostmark einst gestellt,
Dem Feind den Weg zu weisen,
Sie stehen heute noch im Feld
Und halten blank ihr Eisen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Arkell) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2015-12-29
Line count: 8
Word count: 42
Together let us all raise
Language: English  after the German (Deutsch)
Together let us all raise
A song of resounding strength,
Let us sing praise
To the German tribe in Austria.
Those once positioned on the Eastern March
To show the enemy the way,
They still stand today on the battlefield
Holding their shining swords.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Lied der Deutschen in Österreich" = "Song of the Germans in Austria"
"Volkslied" = "Folksong"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by David Arkell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2021-05-08
Line count: 8
Word count: 44