Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Sur mes cahiers d’écolier Sur mon pupitre et les arbres Sur le sable sur la neige J’écris ton nom Sur toutes les pages lues Sur toutes les pages blanches Pierre sang papier ou cendre J’écris ton nom Sur les images dorées Sur les armes des guerriers Sur la couronne des rois J’écris ton nom Sur la jungle et le désert Sur les nids sur les genêts Sur l’écho de mon enfance J’écris ton nom Sur les merveilles des nuits Sur le pain blanc des journées Sur les saisons fiancées J’écris ton nom Sur tous me chiffons d’azur Sur l’étang soleil moisi Sur le lac lune vivante J’écris ton nom Sur les champs sur l’horizon Sur les ailes des oiseaux Et sur le moulin des ombres J’écris ton nom Sur chaque bouffée d’aurore Sur la mer sur les bateaux Sur la montagne démente J’écris ton nom Sur la mousse des nuages Sur les sueurs de l’orage Sur la pluie épaisse et fade J’écris ton nom Sur les formes scintillantes Sur les cloches des couleurs Sur la vérité physique J'écris ton nom Sur les sentiers éveillés Sur les routes déployées Sur les places qui débordent J’écris ton nom Sur la lampe qui s’allume Sur la lampe qui s’éteint Sur mes maisons réunies J’écris ton nom Sur le fruit coupé en deux Du miroir et de ma chambre Sur mon lit coquille vide J’écris ton nom Sur mon chien gourmand et tendre Sur ses oreilles dressées Sur sa patte maladroite J’écris ton nom Sur le tremplin de ma porte Sur les objets familiers Sur le flot du feu béni J’écris ton nom Sur toute chair accordée Sur le front de mes amis Sur chaque main qui se tend J’écris ton nom Sur la vitre des surprises Sur les lèvres attentives Bien au-dessus du silence J’écris ton nom Sur mes refuges détruits Sur mes phares écroulés Sur les murs de mon ennui J’écris ton nom Sur l’absence sans désir Sur la solitude nue Sur les marches de la mort J’écris ton nom Sur la santé revenue Sur le risque disparu Sur l’espoir sans souvenir J’écris ton nom Et par le pouvoir d’un mot Je recommence ma vie Je suis né pour te connaître Pour te nommer Liberté.
F. Poulenc sets stanzas 1-9, 10 (lines 1-2, 4, 3), 11-16, 17 (lines 1-2, 4, 3), 18 (lines 1-3), 19 (lines 1-2, 4, 3-4), 20
Confirmed with Paul Éluard, Œuvres complètes, Vol. 1, Paris: Gallimard, 1968, Pages 1105-1107.
Text Authorship:
- by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Liberté" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Liberté", FP 120 no. 8 (1943), first performed 1946, stanzas 1-9, 10 (lines 1-2,4,3), 11-16, 17 (lines 1-2,4,3), 18 (lines 1-3), 19 (lines 1-2,4,3-4), 20 [ chorus ], from cantata Figure humaine, no. 8, Éditions Salabert [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Llibertat", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Grant Hicks) , "Liberty", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-01-22
Line count: 85
Word count: 373
Als meus quaderns de l'escola al meu pupitre i als arbres a la sorra i a la neu escric el teu nom A cada pàgina llegida a cada pàgina en blanc pedra sang paper o cendra escric el teu nom En imatges daurades en les armes dels guerrers en les corones dels reis escric el teu nom A la selva i al desert als nius a les ginestes a l'eco de la meva infància escric el teu nom A les meravelles de la nit al pa blanc del dia a les estacions promeses escric el teu nom Als meus parracs blaus a l'estany de sol podrit al llac de llum de lluna viva escric el teu nom Als camps de l'horitzó a les ales dels ocells al molí de les ombres escric el teu nom A cada hàlit de l'alba al mar als vaixells a la muntanya dement escric el teu nom A l'escuma dels núvols a la suor de la tempesta a la pluja espessa i insípida escric el teu nom A les formes espurnejants a les campanes de colors a la veritat física escric el teu nom Als camins desvetllats a les carreteres esteses a les places que desborden escric el teu nom A la làmpada que s'encén a la làmpada que s'apaga a les meves cases reunides escric el teu nom Al fruit partit en dos del mirall i de la meva cambra al meu llit closca buida escric el teu nom Al meu gos gormand i tendre a les seves orelles dreçades a la seva pota maldestra escric el teu nom Al trampolí de la meva porta als objectes familiars al flux del foc beneït escric el teu nom A cada carn acordada als fronts dels meus amics a cada mà que es dóna escric el teu nom A la finestra de les sorpreses als llavis atents ben al damunt del silenci escric el teu nom Als meus refugis destruïts als meus fars esfondrats als murs del meu tedi escric el teu nom A l'absència sense desig a la nua solitud als passos de la mort escric el teu nom A la salut recuperada al risc desaparegut a l'esperança sense memòria escric el teu nom I pel poder d'una paraula recomenço la meva vida vaig néixer per conèixer-te per anomenar-te Llibertat.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Liberté"
This text was added to the website: 2026-05-02
Line count: 85
Word count: 385