by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
E' mi par d'or in ora udire il messo
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
E' mi par d'or in ora udire il messo che madonna mi mande a sé chiamando: cosí dentro e di fòr mi vo cangiando, e sono in molt'anni sí dimesso, ch'a pena riconosco omai me stesso! Tutto 'l viver usato ho messo in bando: sarei contento di sapere il quando, ma pur devrebbe il tempo esser da presso. O felice quel dí, che, del terreno carcere uscendo, lasci rotta e sparta questa mia grave e frale e mortal gonna, e da sí folte tenebre mi parta, volando tanto su nel bel sereno, ch'i' veggia, il mio Signore, e la mia donna.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 2. Rime In morte di Madonna Laura, no. 349 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Akos Banlaky (b. 1966), "E' mi par d'or in ora udire il messo", 2001, first performed 2003 [ baritone, violin, violoncello, and piano ], from Liedphantasie no. 2, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (A. S. Kline) , no title, copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-26
Line count: 14
Word count: 101