by Silva Kaputikyan (1919 - 2006)
Translation by A. Stepanye
На озере
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
Скользя по синеве озерной, Я лодку правлю на закат. Мне треплет кудри ветер горный, Лицо мне брызги горячат. И сердце счастья не измерит, А ведь подарки так просты: Ветер, лодка, берег, Где ждешь меня, любимый, ты!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Silva Kaputikyan (1919 - 2006) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "На озере" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-08-29
Line count: 8
Word count: 36