by Ferdinand Avenarius (1856 - 1923)

Verloren im Raume
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Verloren im Raume
Ein erster Vogelruf.

Doch schwer hinschnaubend
Durchs dampfende Marschland
Mit dem Eisen durchwühlts
Der gewaltige Stier.
Und festen Tritts hinter ihm
Schreitet der Mensch,
Die Körner schleudernd,
Wo auseinander
Mit schwarzroten Wellen
Schäumt der Grund.

Regenschwanger
Der Himmel darüber,
Breit, lagernd
In schlafender Kraft.

A. Webern sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

Confirmed with Ferdinand Avenarius, Stimmen und Bilder. Neue Gedichte, Florenz und Leipzig: bei Eugen Diederichs, 1898, page 6.


Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-09-07
Line count: 16
Word count: 47