by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Soleil de proie prisonnier de ma tête
Language: French (Français)
Soleil de proie prisonnier de ma tête Enlève la colline, enlève la forêt. Le ciel est plus beau que jamais. Les libellules des raisins Lui donnent des formes précises Que je dissipe d'un geste. Nuages du premier jour, Nuages insensibles et que rien n'autorise, Leurs graines brûlent Dans les feux de paille de mes regards. À la fin, pour se couvrir d'une aube Il faudra que le ciel soit aussi pur que la nuit.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Juan Mirò", written 1926, appears in Capitale de la douleur, Paris, Éd. Gallimard, first published 1926 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Joan Miró", FP 161 no. 6 (1956), published 1957 [ medium voice and piano ], from Le Travail du peintre, no. 6, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Joan Miró", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Julia Henning) , "Joan Miró", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Chuanas Miro", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 74