by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Был май, и веяло теплом
Language: Russian (Русский)
Был май, и веяло теплом, Сады цвели благоухая, Под ярким солнечным лучом Волна сверкала голубая. И тихий шум ветвей густых Свободных птичек вторил пенью; Привет в весёлых песнях их Звучал природы возрожденью. Но мрак царил в душе моей... Недавней поражён утратой, Я, средь смеющихся полей, Уныло шёл, тоской объятый. Небесный купол мне сиял, Но я могилы видел своды... И отвращение внушал Мне пир ликующей природы.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, written 1881 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Был Май", op. 28 (3 romansa) no. 2 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-04
Line count: 16
Word count: 65