by Christoph Flaskamp (1880 - 1950)
Translation © by Garrett Medlock

Maria
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Holdselige, Holdselige,
in deren Schoss
die Gnade sich ergoss,
die einzig unter allen Gott gefiel.

Nun ist er dein,
dem sich die Welten neigen,
ist ganz dein eigen,
durch die er unser, unser unser werden will.

Du Ueberselige!  Du Ueberselige!
du einzige, befreit vom Fluche,
[zögernd]1 und gebenedeit, und gebenedeit
Und gebenedeit unter den Weibern dieser Erde.

Du lächelst, du lächelst, wie er dir gefällt;
du bebst, und hebst ihn in die Welt,
damit er dir Erlöser werde.

View original text (without footnotes)
1 omitted by Trunk

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Mary", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Barbara Miller , Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2004-03-23
Line count: 15
Word count: 78

Mary
Language: English  after the German (Deutsch) 
Blessedly lovely [woman], blissfully lovely [woman],
into whose lap
mercy flowed,
the only one among all [who] pleased God.

Now he is yours,
he is entirely your own,
he upon whom worlds lean,
through which he will become ours.

You most holy [woman]! You most holy [woman]!
you, the only one, freed from curses,
and blessed, and blessed,
And blessed among the women of the earth.

You smile, you smile - how he pleases you;
you tremble and lift him into the world
so that he may become [your] redeemer.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-06-27
Line count: 15
Word count: 90