by
Bertolt Brecht (1898 - 1956)
Die haltbare Graugans
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Der Herr ist aufs Feld gangen
In der Luft hat er rumgeschossen
Runterkommen ist die Graugans.
Ja ja.
Sie ist sechs Jahr gefallen
Mein Weib und dein Weib
Haben sechs Jahr dran rupfen müssen.
Ja ja.
Haben sechs Jahr dran braten müssen
Auf sein Tisch haben sie's stellen müssen:
Die Gabel ist drin stecken blieben.
Das Messer ist ihm abgebrochen.
Ja ja.
Der Sau hat er's vorgeworfen
Die Sau hat's nicht fressen können
Es hat ihr das Maul zerrissen.
Ja ja.
Er hat's in die Mühl' geschmissen
Gesprengt hat's den Radkasten.
Ja ja.
Wie sie z'letzt ist gesehn worden
Ostwärts ist sie losgeflogen
Hinterdrein sechs Junge
Ostwärts mit quong quong.
Ja ja ja.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View text with all available footnotes
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The durable grey goose", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 113
The durable grey goose
Language: English  after the German (Deutsch)
The master of the house went out into the field
He shot about in the sky
Down came the grey goose.
Yes yes.
It took six years to fall
My wife and your wife
Had to spend six years plucking it.
Yes yes.
Had to spend six years frying it up
They had to place it on his table:
The fork got stuck in the goose
The knife broke in the goose.
Yes yes.
He threw it to the sow
The sow couldn't eat it
It tore her mouth to shreds.
Yes yes.
He threw it into the mill.
It caused the gear box to burst.
Yes yes.
The last time anyone saw the goose
It was flying eastwards
Followed by six young ones
Flying eastwards with a honk, honk.
Yes yes yes.
View text with all available footnotes
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Bertolt Brecht (1898 - 1956), "Die haltbare Graugans"
This text was added to the website: 2009-10-13
Line count: 25
Word count: 133