Translation © by Grant Hicks

Deus, qui beatum Marcum
Language: Latin 
Available translation(s): ENG
Deus, qui beatum Marcum
Evangelistam tuum, evangelicae
praedicationis gratia sublimasti:
tribue quaesumus ejus nos semper
et eruditione proficere, et
oratione defendi.
Alleluia.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , title 1: "O God, who have lifted up blessed", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-10-14
Line count: 7
Word count: 22

O God, who have lifted up blessed
Language: English  after the Latin 
O God, who have lifted up blessed
Mark, your Evangelist, on account
of preaching the gospel:
grant, we pray, that we may always
both benefit by his teaching
and be defended by his praying.
Alleluia.

Authorship

  • Translation from Latin to English copyright © 2009 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2009-10-14
Line count: 7
Word count: 35