by Carmelo Errico (1848 - 1892)
Nei cari giorni che passammo insieme
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Nei cari giorni che passammo insieme, io cosparsi di fiori il tuo sentier... Tu fiosti del mio cor l'unica speme; Tu della mente l'unico pensier. Tu m'hai visto pregare, impallidire, Piangere tu m'hai visto innanzi a te: Io sol per appagare un tuo desire... Avrei dato il mio sangue e la mia fè. Te ne ricordi ancor? Te ne ricordi ancor? Or la mia fede, il desiderio immenso ...
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Carmelo Errico (1848 - 1892) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Nei cari giorni che passammo insieme
", from Non t'amo più, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mario Giuseppe Genesi) , title 1: "Through the days dearly passed together", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 69