Ricordi ancora il dì che c'incontrammo, Le tue promesse le ricordi ancor...? Folle d'amore io ti seguii ...ci amammo, E accanto a te sognai, folle d'amor. Sognai felice, di carezze a baci Una catena dileguante in ciel; Ma le parole tue... furon mendaci... Perchè l'anima tua è fatta di gel. Te ne ricordi ancor? Te ne ricordi ancor? Or la mia fede, il desiderio immenso Il mio sogno d'amor...non sei più tu: I tuoi baci non cerco, a te non penso... Sogno un altro ideal; non t'amo più. Nei cari giorni che pasamo ineieme Io cosparsi di fiori il tuo sentier Tu fosti del mio cor l'unica speme Tu della mente l'unico pensier Tu m'hai visto pregare, impallidire, Piangere tu mhai visto innanzi a te Io sol per appagare un tuo desire Avrei dato il mio sangue a la mia fè... Te ne ricordi ancor? Te ne ricordi ancor? Or la mia fede, il desiderio immenso Il mio sogno d'amor...non sei più tu: I tuoi baci non cerco, a te non penso... Sogno un altro ideal; non t'amo più.
Non t'amo più
Song Cycle by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916)
Translated to:
English — I don't love you any more
1. Ricordi ancora il dì che c'incontrammo  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Carmelo Errico (1848 - 1892)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Madeleine Gotschlich) , "Do you still remember the day that we met", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Beate Binnig) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Danilo Serrano) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
2. Nei cari giorni che passammo insieme  [sung text checked 1 time]
Nei cari giorni che passammo insieme, io cosparsi di fiori il tuo sentier... Tu fiosti del mio cor l'unica speme; Tu della mente l'unico pensier. Tu m'hai visto pregare, impallidire, Piangere tu m'hai visto innanzi a te: Io sol per appagare un tuo desire... Avrei dato il mio sangue e la mia fè. Te ne ricordi ancor? Te ne ricordi ancor? Or la mia fede, il desiderio immenso ...
Authorship:
- by Carmelo Errico (1848 - 1892)
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mario Giuseppe Genesi) , "Through the days dearly passed together", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission