by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921)
Seerose
Language: German (Deutsch)
Der Abend ist still und dunkel der See, im Schilfe leuchten die Rosen wie Schnee. Wir träumen zusammen im schwebenden Boot und schweigen in lastender Herzensnot. Es kommen die silbernen Sternelein und tauchen ihr Licht in das Wasser hinein; da kühlt ihr Händchen mein Lieb' in dem See ach! kühlte das Wasser auch unser Weh! Es hat keine Dornen die Wasserros' sie trägt den Frieden in ihrem Schoß. Bei ihr auf dem leuchtenden Seesgrund, da werden die Herzen alle gesund!
Authorship:
- by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld (1847 - 1921), "Seerose", published 1888 [ voice and piano ], from Rosenlieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Berlin, Bote & Bock [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Martin Stock
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 80