by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Tot ist für immer jene Zeit
Language: German (Deutsch)  after the English
Tot ist für immer jene Zeit
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "Lines", written 1817, appears in Posthumous Poems, first published 1824
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by S. Lustgarten , "Tot ist für immer jene Zeit" [voice and piano], Berlin: Staegemann
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , "Строки", written 1817 ; composed by Sergei Ivanovich Taneyev.
This page was added to the website: 2009-10-19