by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Tot ist für immer jene Zeit
Language: German (Deutsch)  after the English
Tot ist für immer jene Zeit . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "Lines", appears in Posthumous Poems, first published 1824
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by S. Lustgarten , "Tot ist für immer jene Zeit" [voice and piano], Berlin: Staegemann
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , "Строки", written 1817 ; composed by Sergei Ivanovich Taneyev.
This page was added to the website: 2009-10-19