by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Licymnie
Language: French (Français)
Tu ne sais point chanter, ô cithare ionique, En ton mode amolli doux à la volupté, Les flots siciliens rougis du sang punique, Numance et son mur indompté. Ô lyre, tu ne sais chanter que Licymnie, Et ses jeunes amours, ses yeux étincelants, L'enjouement de sa voix si pleine d'harmonie, Ses pieds si légers et si blancs. Toujours prompte, elle accourt aux fêtes de Diane ; Aux bras nus de ses sœurs ses bras sont enlacés ; Elle noue en riant sa robe diaphane, Et conduit les chœurs cadencés. Pour tout l'or de Phrygie et les biens d'Achémène, Qui voudrait échanger ces caresses sans prix, Et sur ce col si frais ces baisers, ô Mécène, Refusés, donnés ou surpris ?
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Licymnie", appears in Poèmes antiques, in Études latines, no. 2, first published 1852 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by André-Marie Cuvelier , "Licymnie", 1949 [ medium voice and piano ], from Chansons pour Hélène, 12ème recueil, no. 4 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-02
Line count: 16
Word count: 118