by Esaias Tegnér (1782 - 1846)
Frithiof spelar schack
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FRE
Björn och Frithiof sutto båda vid ett schackbord, skönt att skåda. Silfver var hvarannan ruta, och hvarannan var af guld. Då steg Hilding in. "Sitt neder! Upp i högbänk jag dig leder, töm ditt horn, och låt mig sluta spelet, fosterfader huld!" Hilding qvad: "Från Beles söner kommer jag till dig med böner. Tidningarna äro onde, och till dig står landets hopp." Frithiof qvad: "Tag dig till vara, Björn! ty nu är kung i fara. Frälsas kan han med en bonde: den är gjord att offras opp." "Frithiof, reta icke kungar! Starka växa örnens ungar: fast mot Ring de aktas svaga, stor är deras makt mot din." "Björn, jag ser, du tornet hotar, men ditt anfall lätt jag motar. Tornet blir dig svårt att taga, drar sig i sin sköldborg in." "Ingeborg i Baldershagen sitter och förgråter dagen. Kan hon dig till strids ej locka, gråterskan med ögon blå?" "Drottning, Björn, du fåfängt jagar, var mig kär från barndomsdagar; hon är spelets bästa docka, hur det går, hon räddas må." "Fritiof, vill du icke svara? Skall din fosterfader fara ohörd från din gård, emedan ej ett dockspel vill ta slut?" Då steg Fritiof upp och lade Hildings hand i sin och sade: "Fader, jag har svarat redan, du har hört min själs beslut. Rid att Beles söner lära, hvad jag sagt: de kränkt min ära, inga band vid dem mig fästa, aldrig blir jag deras man." "Väl, din egen bana vandra! Ej kan jag din vrede klandra. Oden styre till det bästa!" sade Hilding och försvann.
B. Crusell sets stanzas 1-8
Confirmed with Esaias Tegnér, Frithiofs saga, H.A. Nordström, Stockholm 1825.
Authorship:
- by Esaias Tegnér (1782 - 1846), "Frithiof spelar schack", appears in Frithiofs saga, no. 6, first published 1825 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bernhard Henrik Crusell (1775 - 1838), "Frithiof spelar schack", 1826, stanzas 1-8 [ voice and piano ], from Tolv sånger ur Fritiofs saga... Ny upplaga, tillökt och förbättrad [earlier, Tio sånger ur Frithiofs saga satta i musik och tillägnade Frithiofs skald], no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Frithiof joue aux échecs", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 48
Word count: 256