Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
I robbed the Woods -- The trusting Woods. The unsuspecting Trees Brought out their Burs and mosses My fantasy to please. I scanned their trinkets curious -- I grasped -- I bore away -- What will the solemn Hemlock -- What will the Oak tree say?
Authorship
- by Emily Dickinson (1830 - 1886) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Emma Lou Diemer (b. 1927), "I robbed the Woods", 2002, published 2008 [chorus and orchestra], from Songs for the Earth, no. 3, Seesaw/Subito [text not verified]
Set in a modified version by Robert F. Baksa.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-09
Line count: 9
Word count: 41
Je dévalisais les Bois -- Les Bois confiants -- Les Arbres qui ne se méfient pas Apportaient leurs Bogues et leurs mousses Pour plaire à ma fantaisie -- J'examinais leurs curieux bibelots -- Je saisissais -- j'emportais -- Que dira le Sapin solennel -- Que dira le Chêne ?
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886)
This text was added to the website: 2009-11-09
Line count: 9
Word count: 42