by
Arturo Colautti (1851 - 1913)
Amor ti vieta
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français)
Available translation(s): FIN
Amor ti vieta di non amar...
La man tua lieve che mi respinge,
cerca la stretta della mia man:
la tua pupilla esprime; "T'amo!"
se il labbro dice: "Non t'amerò!"
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-14
Line count: 5
Word count: 30
Rakkaus kieltää sinua olemasta...
Language: Finnish (Suomi)  after the Italian (Italiano)
Rakkaus kieltää sinua olemasta rakastamatta...
Sinun hento kätösesi, joka torjuu minut,
etsii kuitenkin kosketusta käteni kanssa:
silmäsi kavaltavat: "Rakastan sinua!"
vaikka huulesi väittävät: "En koskaan rakasta!"
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2009-11-14
Line count: 5
Word count: 26