by Georges Maze-Sencier (1866 - 1939)
Neige, coeur et lys
Language: French (Français)
Our translations: CHI
La neige tombe immaculée : Que devient la neige foulée ? Une fange immonde et souillée Le coeur s'ouvre pur ici-bas : Le coeur ne changera t'il pas? Souvent il devient fange, hélas! Le lys naît virginal Fleur d'ange. Mais, le soir venu, le lys change Et se flétrit, tache de fange. La neige aux sommets reste pure, Le coeur qui s'élève s'épure, Aux mains des anges le lys dure.
Text Authorship:
- by Georges Maze-Sencier (1866 - 1939) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Florent Schmitt (1870 - 1958), "Neige, coeur et lys", op. 18 (2 Chansons) no. 1 (1895), published 1903 [ voice and piano ], Paris: J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "雪、心和百合", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 12
Word count: 67