by
Emily Dickinson (1830 - 1886)
Apparently with no surprise
Language: English
Available translation(s): GER ITA
Apparently with no surprise
To any happy flower,
The frost beheads it at its play
In accidental power.
The blond assassin passes on,
The sun proceeds unmoved
To measure off another day
For an approving God.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Norman Dinerstein (b. 1937), "Apparently with no surprise", published 1961 [ soprano and string quartet ], from Four Settings for Soprano and String Quartet, no. 3, New York, Boosey & Hawkes [sung text not yet checked]
- by Juliana Hall (b. 1958), "Apparently with no surprise", 2010 [ soprano and piano ], from Upon this Summer's Day -- 8 songs for Soprano and Piano, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Harris Lindenfeld (b. 1945), "Apparently with no surprise" [ soprano, e flat clarinet, and piano ], from 3 Dickinson Songs [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Senza apparente sorpresa", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36
Es scheint, nicht überraschend kommt's
Language: German (Deutsch)  after the English
Es scheint, nicht überraschend kommt's
der glückerfahr'nen Blume,
daß sie der Frost geköpft im Spiel --
von Kraft und Eigentume.
Der blonde Mörder weiterzieht --
die Sonne, ganz bequem,
zählt wieder einen weit'ren Tag
für Gott, dem dies genehm.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-12
Line count: 8
Word count: 37