by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Louis Alphonse Daniel Nicolas (1864 - 1939), as A. L. M. Nicolas
Oh ! mon cœur se brise, prévenez‑en ma...
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
Oh ! mon cœur se brise, prévenez-en ma mie. Alerte ! ô mes amis ! faites-le pour l'amour de mon âme, pour l'amour de la vôtre. Personne, ici-bas, n'a échappé au mal que font vos beaux yeux de narcisse ! Oh ! ne vaudrait-il pas mieux qu'ils ne montrassent jamais leur amoureuse langueur à ceux qui sont ivres de votre amour ?
About the headline (FAQ)
Confirmed with Quelques Odes de Hafiz. Traduites pour la première fois en français par A. L. M. Nicolas, Paris, Ernest Leroux, 1898, page 15.
Text Authorship:
- by Louis Alphonse Daniel Nicolas (1864 - 1939), as A. L. M. Nicolas, no title, appears in Quelques Odes de Hafiz [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Blair Fairchild (1877 - 1933), "Oh! mon cœur se brise", op. 6 (Six Mélodies pour chant et piano) no. 1, published [1910] [ voice and piano ], Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-02-05
Line count: 8
Word count: 57