πτερύγων δ’ ὔπα κακχέει λιγύραν ἀοίδαν, 3.ὄπποτα φλόγιον †καθέ- ταν ἐπιπτάμενον †καταυδείη
About the headline (FAQ)
Confirmed with Digital Sappho
Text Authorship:
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title, appears in Fragments, no. 101a [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Carol Barnett.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Willis Barnstone) , "The Cricket"
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-02-16
Line count: 4
Word count: 12
When sun dazzles the earth with straight-falling flames, a cricket rubs its wings scraping up a shrill song
Confirmed with Willis Barnston, Sappho and the Greek Lyric Poets, New York : Schoken Books, 1988
Text Authorship:
- by Willis Barnstone (b. 1927), "The Cricket" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title, appears in Fragments, no. 101a
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-02-16
Line count: 4
Word count: 18