by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Andrew Schneider

Leon piagato a morte
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Leon piagato a morte
sente mancar la vita,
guarda la sua ferita
né s’avvilisce ancor.
 
Così fra l’ire estreme
rugge, minaccia e freme
che fa tremar morendo
talvolta il cacciator.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-06-14 00:00:00
Last modified: 2018-06-14 13:35:50
Line count: 8
Word count: 30

A lion, when wounded fatally
Language: English  after the Italian (Italiano) 
A lion, when wounded fatally,
as he feels his life slipping away,
is even more disheartened
when he looks at his wound.

Thus, he roars, threatens, and shakes,
running the gamut of all kinds of rage,
so that, in his dying spasms, he may even cause
the experienced hunter to tremble.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2019-10-07 00:00:00
Last modified: 2019-10-07 10:58:48
Line count: 8
Word count: 51