by Richard Hutter (flourished c1940)
Der Besen kehrt die Stube rein
Language: German (Deutsch)
Der Besen kehrt die Stube rein, Doch tut er das nicht von sich selber allein, Er hat keinen Sinn für Wohnungskultur, Ist hölzern und faul und gleichgültig nur. Es muss einer sein, der sich das regt, Es muss einer sein, der ihn bewegt, Es ist der Mensch, nicht der Besen, der fegt!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Richard Hutter (flourished c1940), "Besen-Song", written 1940 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Gál (1890 - 1987), "Besen Song (Broom Song)", 1940, first performed 1940 [medium voice(s), flute, clarinet, string quartet and piano], from What a Life! - Music to the bilingual internment camp revue, Douglas, Isle of Man, no. 9. [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Hans Gál) , "Broom Song", written 1940, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Eva Fox-Gal
This text was added to the website: 2018-05-22
Line count: 7
Word count: 52