by Henry Gauthier-Villars (1859 - 1931)
Les étoffes au mur tendues
Language: French (Français)
Les étoffes [au mur]1 tendues S'allument au soleil couchant. Et ta voix douce est comme un chant Plein de paroles entendues Autrefois, au soleil couchant. Dans les parcs où nous promenâmes, L'orgueil d'un jeune enchantement, Dans la croyance du serment Dont nous avions lié nos âmes. Ô le suprême enchantement ! Il passe dans tes lourdes tresses Un parfum subtil et connu ; Tout à l'heure il m'est revenu Au cœur de très lentes caresses De ce parfum cher et connu. C'était l'odeur des fleurs mourantes. Roses, lilas, lis et jasmin Que, parmi les anciens chemins, Apportaient les brises errantes Sur ces lilas et ces jasmins.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with L'Année des Poètes. Morceaux choisis. Réunis par Charles Fuster, Édition de l'Année des Poètes, Paris, 1895, pages 248-249.
1 Messager: "aux murs"; further changes may exist not shown above.Authorship:
- by Henry Gauthier-Villars (1859 - 1931), "Ritournelle" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georges Adolphe Hüe (1858 - 1948), "Brises d'autrefois", first performed 1896 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by André Messager (1853 - 1929), "Ritournelle", 1894? [ voice and piano ], Éd. Henri Tellier [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 106