Translation Singable translation possibly by Eleanor Hague
Yo no sé si me quieres
Language: Spanish (Español)
Yo no sé si me quieres, Tú lo sabrás Lo que sé es que yo muero donde no estás. Yo he cifra do en amarte, mi porvenir; Así es que yo no puedo sin tí vivir. Si tú ya me olvidaste, dimelo luego, Que yo estoy resignado si así ha de ser. Y si en tu alma ya existen Otros amores, No les dés como al mío, mi bien, los singabores.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gertrude Ross (1889 - 1957), "Yo no sé si me quieres" [ voice and piano ], from Early Spanish-Californian folk-songs, no. 1, also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation possibly by Eleanor Hague ; composed by Gertrude Ross.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-24
Line count: 16
Word count: 71
I know not if you love me
Language: English  after the Spanish (Español)
I know not if you love me, That you can say. But I know that I perish with you away. All my striving is futile, naught can life give; For alas! dear, without you I cannot live. If you do not love me, do not deceive me, False hopes never can help me, If your love I lose. If in your bosom for another love should be hidden, Do not give false hope and pain without its guerdon.
Note: the Ross score does not indicate a translator for this song, but the other English versions in the collection are attributed to Hague.
Text Authorship:
- Singable translation possibly by Eleanor Hague  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gertrude Ross (1889 - 1957), "I know not if you love me" [ voice and piano ], from Early Spanish-Californian folk-songs, no. 1, also set in Spanish (Español) [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-24
Line count: 16
Word count: 78