by Johann Andreas Stähele (1794 - 1864)
Lied eines Kriegers See original
Language: German (Deutsch)
Des stolzen Männerlebens schönste Zeichen Sind Flamme, Donner und die Kraft der Eichen. . . . . . . . . . . . . . . doch Nichts mehr vom Eisenspiel, und nichts vom Bliz der Waffen! Der ew'ge Friede ward uns zugewendet, Dem Schlafe ward die Kraft der Faust verpfändet. . . . . . . . . zwar – ... jüngst noch Haben wir das ... Schwert geschwungen, Und kühn auf Leben oder Tod gerungen; Jetzt aber sind die Tage hohen Kampfs verklungen Und was uns blieb aus jenen Tagen, Es ist vorbei, bald sind's - ach! nur noch Sagen!!
Composition:
- Set to music by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Lied eines Kriegers", D 822 (1824)
Text Authorship:
- by Johann Andreas Stähele (1794 - 1864), no title, first published 1819
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó d'un guerrer", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Song of a warrior", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sim Lee , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 100