Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Des stolzen Männerlebens schönste Zeichen Sind [Flammen]1, Donner und die Kraft der Eichen. . . . . . . . . . . . . . . doch Nichts mehr vom Eisenspiel, [vom]2 Bliz der Waffen! Der ew'ge Friede ward uns zugewendet, Dem Schlafe ward die Kraft der Faust verpfändet. . . . . . . . . zwar – [erst]3 jüngst noch Haben wir das [scharfe]3 Schwert geschwungen, Und kühn auf Leben oder Tod gerungen; Jetzt aber sind die Tage hohen Kampfs verklungen Und was uns blieb aus jenen Tagen, Es ist vorbei, bald sind's - ach! nur noch Sagen!!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Elemente der Bewegungskunst eines Reuter-Regiments, als Anhang zu den Vorlesungen über die Taktik der Reuterei, von einem Obersten der Reuterei. Carlsruhe, im Verlag der C. F. Müller'schen Hofbuchhandlung. 1819, title page, verso. This publication does not identify an author, but the work from which this is excerpted appears in Alpenrosen. Ein Schweizer Almanach auf das Jahr 1819, herausgegeben von Kühn, Meisner, Wÿß u. a., Bern beÿ J. J. Bürgdorfer; Leipzig beÿ L. G. Schmid, page 133, and the author is given as A. Stähele.
1 Schubert: "Flamme"2 Schubert: "und nichts vom"
3 omitted by Schubert
Text Authorship:
- by Johann Andreas Stähele (1794 - 1864), no title, first published 1819 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Lied eines Kriegers", D 822 (1824) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó d'un guerrer", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Song of a warrior", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sim Lee , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 100
Les plus beaux caractères de l'humanité Sont les flammes, le tonnerre et la force du chêne ........................ Mais Rien ne surpasse le jeu de l'acier ni le jeu des armes. La paix éternelle nous a été accordée La force du poing a été engagée pour dormir. .......... Il y a peu Nous brandissions l'épée Et fièrement nous luttions pour la vie ou la mort. Mais maintenant les jours des combats éminents se sont évanouis. Et ce qui nous est resté de ces jours Est parti, bientôt, hélas, il y aura seulement des contes.
About the headline (FAQ)
Translation of title "Lied eines Kriegers" = "Chant d'un guerrier"Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Andreas Stähele (1794 - 1864), no title, first published 1819
This text was added to the website: 2012-11-13
Line count: 12
Word count: 92