by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911)
Мечтательно‑возвышенный
Language: Russian (Русский)
Мечтательно-возвышенный, Стыдливый и простой Мотив, когда-то слышанный, Пронёсся надо мной. Стою я очарованный, Не плача, не дыша, И грёзой заколдованной Наполнилась душа. Мне снится сад с пахучими Цветами и прудом. Луна блестит за тучами Унылым фонарём. В аллеях дремлют грации И боги древних лет, Зелёные акации Роняют жёлтый цвет. И песнью заколдованной Звучит моя душа, И точно очарованный Стою я не дыша.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Стихотворeния, DirectMEDIA, in Google Books.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911), no title, written 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Mikhailovich Ladukhin (1860 - 1918), "Мечтательный, возвышенный" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-01-06
Line count: 20
Word count: 62