by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911)
Mečtatel'no‑vozvyšennyj
Language: Russian (Русский)
Mečtatel'no-vozvyšennyj, Stydlivyj i prostoj Motiv, kogda-to slyšannyj, Pronëssja nado mnoj. Stoju ja očarovannyj, Ne plača, ne dyša, I grëzoj zakoldovannoj Napolnilas' duša. Mne snitsja sad s pachučimi Cvetami i prudom. Luna blestit za tučami Unylym fonarëm. V allejach dremljut gracii I bogi drevnich let, Zelënye akacii Ronjajut žëltyj cvet. I pesn'ju zakoldovannoj Zvučit moja duša, I točno očarovannyj Stoju ja ne dyša.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Стихотворeния, DirectMEDIA, in Google Books.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911), no title, written 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Mikhailovich Ladukhin (1860 - 1918), "Мечтательный, возвышенный" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-01-06
Line count: 20
Word count: 62