by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Certes mon œil fut trop avantureux
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Certes mon œil fut trop avantureux De regarder une chose si belle, Une vertu digne d'une immortelle, Et dont Amour est mesmes amoureux. Depuis ce jour je devins langoureux Pour aymer trop ceste beauté cruelle: Cruelle non, mais doucement rebelle A ce desir qui me rend malheureux: Malheureux, non, heureux je me confesse, Tant vaut l'amour d'une telle maitresse, [Pour qui je vy]1, et à qui je veux plaire. Je l'ayme tant qu'aymer je ne me puis, Je suis tant sien que plus mien je ne suis, [Bien]2 que pour elle Amour me desespere.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bertrand: "A qui je suis"
2 Goudimel: "Quoy"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anthoine de Bertrand (1540? - 1581?), "Certes mon œil fut trop avantureux", published 1578, first performed 1576 [ vocal quartet a cappella ], from Les Amours de Pierre de Ronsard à 4 parties, Livre 2, no. 15 [sung text checked 1 time]
- by Claude Goudimel (c1514 - 1572), "Certes mon œil fut trop avantureux" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Indeed my eye was too adventurous", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , David Wyatt
This text was added to the website: 2010-10-28
Line count: 14
Word count: 94