by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Der Blümlein Antwort
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
In unsers Vaters Garten, Da war's noch gestern grün, Da sah ich noch so mancherlei, So schöne Blumen blühn. Und heut' ist Alles anders, Und heut' ist Alles todt: Wo seid ihr hin, ihr Blümelein, Ihr Blümlein gelb und roth? "O liebes Kind, wir schlafen Nach Gottes Willen hier, Bis er uns seinen Frühling schickt, Und dann erwachen wir. Ja, deine Blümlein schlafen: So wirst auch schlafen du, Bis dich erweckt ein Frühlingstag Aus deiner langen Ruh. Und wenn du dann erwachest, O möchtest du dann sein So heiter und so frühlingsfroh Wie deine Blümelein!"
Confirmed with Gesammelte Werke von Hoffmann von Fallersleben, Herausgegeben von Dr. Heinrich Gerstenberg, Zweiter Band, Lyrische Gedichte: Kinderleben. Die vier Jahreszeiten, Berlin: F. Fontane, 1891, page 120.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Der Blümlein Antwort", subtitle: "5. December 1842", written 1842, appears in Lyrische Gedichte, in Kinderleben, in Jahre der politischen Kämpfe [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Der Blümlein Antwort", op. 41 (Zehn Chor-Duette (im Freien zu singen)) no. 4, published 1879 [ sa chorus ], Leipzig: Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The little flowers' answer", subtitle: "December 5, 1842", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-03-21
Line count: 20
Word count: 95