Stelldichein
Language: German (Deutsch)
Husch! es kommt wer, lauf' geschwind,
Daß sie uns ja nicht betreten;
Wenn zwei im Lenz beisammen steh'n,
Dann denkt man gewiß nicht, sie beten:
Man denkt, sie machens den Blumen gleich,
Denn, wenn sie auch sittig schweigen;
Man sieht recht gut im Abendwind
Sie die Köpfchen zusammen neigen;
Dann magst du wohl mit den Händen
Dir verdecken die roten Wangen;
Man zieht sie lachend dir vom Gesicht,
Und du stehst schambefangen!
Drum husch! es kommt wer, lauf geschwind,
Daß sie uns ja nicht betreten;
Wenn zwei im Lenz beisammen steh'n,
Dann denkt man gewiß nicht, sie beten.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cita", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-06-08
Line count: 16
Word count: 98
Cita
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Moixoni! Arriba algú, corre de pressa,
perquè no ens enxampin;
quan dos estan junts a primavera,
hom no pensa pas que estiguin resant:
hom pensa que fan com les flors,
car, encara que elles pudoroses callin,
es veu ben bé, en el vent del capvespre,
que atansen els seus caparrons;
aleshores ja pots bé cobrir amb les mans
les teves galtes enrogides,
les enretiraran de la teva cara
i tu restaràs allà avergonyida;
per tant, moixoni! Arriba algú, corre de pressa,
perquè no ens enxampin;
quan dos estan junts a primavera,
hom no pensa pas que estiguin resant.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-10-21
Line count: 16
Word count: 98