I'apperceus un enfant
Language: French (Français)
Available translation(s): ITA
I'apperceus un enfant qui d'un tuyau de paille
Trempé dans le savon avecques eau mélé,
Des ampoules soufflait encontre une muraille,
Dont l'oeil de maint passant était émerveillé.
Riches elles semblaient, fermes, de forme ronde.
Mais le voyant crever en leur lustre plus beau,
Voire soudainement, viola, dis-je un tableau
De la frêle splendeur et vanité du Monde.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Un bimbo ho visto", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-02
Line count: 8
Word count: 58
Un bimbo ho visto
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français)
Un bimbo ho visto che con una canna di paglia
immersa in acqua che con sapone mischiava,
soffiava bolle davanti a una muraglia
con meraviglia di chi da lì passava.
Belle apparivano e di aspetto rotondo.
Ma vedendole infrangersi nel loro più pieno splendore,
all'improvviso, mi sembrò di vedere
il fragile splendore e la vanità del Mondo.
Authorship:
- Translation from French (Français) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-04-13
Line count: 8
Word count: 57