by Anonymous / Unidentified Author
Bien amada
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
Bien amada, ese velo deja traslucir la hermosura de tu cuerpo,
y sin embargo, es, ante mi deseo, más espeso que un muro de bronce.
¡Quítatelo! Yo también arrojaré mis vestiduras.
Que nada nos separe y el abrazo será más tierno.
Nuestros pechos y nuestros labios se unen.
Silencio: odio las palabras indiscretas.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Beloved", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-02-16
Line count: 6
Word count: 53
Beloved
Language: English  after the Spanish (Español)
Beloved, let that veil reveal the beauty of your body;
yet, nevertheless, in the face of my desire it is thicker than a wall of bronze.
Take it off! I too will throw off my clothes.
Let nothing separate us, and let [our] embrace be more tender.
Our breasts and our lips unite.
Silence: I loathe indiscreet words.
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2021 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2021-02-16
Line count: 6
Word count: 58