by Jean Giraudoux (1882 - 1944)
Translation © by Faith J. Cormier

Rosemonde
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG GER
Qu'as-tu vu dans ton exil?
Disait à Spencer sa femme,
à Rome, à Vienne,
à Pergame, à Calcutta? Rien! fit-il
Veux-tu découvrir le monde?
Ferme tes yeux, Rosemonde.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Rosemonde", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Rosemonde", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 28

Rosemonde
Language: English  after the French (Français) 
 Spencer's wife asked him 
 what he had seen during his exile 
 in Rome, Vienna, Pergamo and Calcutta. 
 "Nothing," he replied.
 If you want to see the world,
 close your eyes, Rosemonde.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 32