
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Die Flur umher Es kalt durchweht, Wo [nirgend]1 mehr Ein Blümlein steht. Im Wald zerstiebt Das welke Laub -- Die ich geliebt, Sind alle Staub. [Sich]2 frühe neigt Der Sonne Lauf, Am Himmel steigt Der Mond herauf. Es füllt sich sacht Das Sternenzelt. Sie sind erwacht In jener Welt.
Confirmed with Martin Greif, Neue Lieder und Mären, Leipzig: C.F. Amelangs Verlag, 1902, page 86.
1 Geyer: "nirgends"2 Geyer: "So"
Authorship:
- by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Novemberstimmung", appears in Neue Lieder und Mären, in Naturbilder [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Bumcké (1876 - 1963), "Novemberstimmung", op. 13 no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Humbert Geyer (1887 - 1948), "Novemberstimmung" [ voice and piano ], self-published [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "November mood", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-08-07
Line count: 16
Word count: 48
It blows coldly through The meadow round about, Where not one little flower Stands any longer. In the forest the withered Foliage is scattered -- Those whom I loved Are all dust. The sun's pathway Leads downward [early]1, Upon the heavens The moon rises. The canopy of the stars Fills itself gently. They have awakened In that other world.
1 Geyer: "so early"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Novemberstimmung", appears in Neue Lieder und Mären, in Naturbilder
This text was added to the website: 2022-09-17
Line count: 16
Word count: 58