by Anonymous / Unidentified Author
Dlja menja ty vsë
Language: Russian (Русский)
Dlja menja ty vsë - ty moj bog zemnoj, sčast'e, žizn' moja, dobryj genij moj. Dlja tebja odnoj ja živu eščë, dlja tebja odnoj l'ëtsja pesn' moja. Moja lastočka, moja milaja, moja zvëzdočka nenagljadnaja. Kogda ty so mnoj - ulybajus' ja, slyša golos tvoj, oživaju ja, i mne veselo, na duše legko, i letjat mečty v nebo vysoko. Kogda net tebja - daleko mečty, sčast'e proč' letit, na čužbine ty. I sleza s resnic ticho katitsja, serdce veščee nadryvaetsja.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( К.С.Ш., or K. S. Sh. )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Для меня ты всё" [ sung text not yet checked against a primary source]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 79