by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Pierre Mathé

Damendienst
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Die Schleppe will ich dir tragen,
Ich will [deinem Wink]1 mich weihn,
An Festen und hohen Tagen
Sollst du meine [Königin]2 sein!
 
Deiner Launen [geheimste und kühnste]3
Gehorsam erfüll ich dir;
Doch leid ich in diesem Dienste
Keinen andern neben mir.
 
Solang ich dir diene in Ehren,
Gehöret dein Lächeln mein;
Deinen Hofstaat will ich vermehren;
Doch der Erste will ich sein.

View original text (without footnotes)
1 Decker: "deinen Dienst"
2 Decker: "Kön'gin"
3 Decker: "geheimste, kühnste"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Service d'une Dame", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-01-08
Line count: 12
Word count: 62

Service d'une Dame
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Je veux porter ta traîne ;
Je veux me consacrer à tes ordres,
Les jours de fête et de réjouissances
Tu devras être ma reine !

Tes caprices les plus secrets et les plus hardis,
Je les satisferai avec obéissance ;
Mais à ce service je ne souffrirai
Personne d'autre autour de moi.

Aussi longtemps que je te servirai avec respect,
Ton sourire m'appartiendra ;
J'étendrai ta cour,
Mais je veux être le premier.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2010-07-31
Line count: 12
Word count: 74